Save yourself, I'll hold them back
«Save yourself, I'll hold them back» | |||||
---|---|---|---|---|---|
Canción de My Chemical Romance | |||||
Álbum | Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys | ||||
Publicación | 5 de noviembre de 2010 | ||||
Grabación | Calabasas[1] (California, Estados Unidos). | ||||
Duración | 3:50 | ||||
Discográfica | Reprise | ||||
Escritor(es) | Bryar, Iero, Toro, Way y Way | ||||
Productor(es) | Rob Cavallo y My Chemical Romance | ||||
Idioma original | inglés | ||||
Canciones de Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys
| |||||
«Save yourself, I'll hold them back» es una canción de la banda estadounidense de rock My Chemical Romance. Es la novena pista de su álbum Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys, publicado en 2010.
El guitarrista Frank Iero ha dicho lo siguiente: «Es una canción que surgió en el comienzo de la composición, y luego fue desestimada, luego retornó, luego fue desestimada y luego retornó nuevamente. Es una canción de la que en realidad existen tres o cuatro versiones; como es una melodía tan buena, esta puede existir en muchas sensaciones distintas, diferentes tempos y diferentes géneros. Una de las cosas sobre esta banda es que siempre hemos agotado cada oportunidad al escribir una canción [...], y la experimentamos más rápido, más limpia o quizás acústica, simplemente para ver dónde quiere vivir la canción y asegurarnos de que encontramos la forma adecuada, y nos tomó un tiempo antes de que encontráramos la forma adecuada».[2]
El vocalista Gerard Way ha comentado que «Save yourself, I'll hold them back» es «la parte más dura y agresiva del disco».[3] También ha dicho que «continué haciendo referencias a “Living after midnight” de Judas Priest. Los versos fueron Judas Priest, los estribillos fueron Bon Jovi y un poco de Three cheers for sweet revenge encima de ella. Quise que fuera como una canción de heavy metal y cuero».[4] Destaca que está muy ambientada en el mundo creado para Danger days, y que se puede oír «esta especie de desierto de ciencia ficción en el comienzo de la canción».[3]
Dan Martin de la revista NME ha comentado sobre la canción lo siguiente: «Literariamente es territorio familiar para lo que My Chemical Romance siempre ha hecho: “Esto no es una habitación llena de suicidios”, dando espacio para el renovado sentido de determinación de la banda: “Podemos vivir para siempre si es que tienes el tiempo”».[5] Martin también ha dicho acerca de estas líneas que «es como si [Gerard Way] lo hubiera escrito con el artículo del Daily Mail de “guerra al emo” en la mano». El cantante, por su parte, dijo en enero de 2010 que «[la frase “Esto no es una habitación llena de suicidios”] quiere decir que esta es una habitación llena de sobrevivientes. Y este disco es acerca de la verdad, acerca de vivir y sobrevivir»;[6] en el mismo sentido, ha señalado que «el mensaje de la canción es que las personas que tienen algo en qué creer son más importantes que quienes se victimizan»,[4] y que en la letra del tema «estaba tratando de dejarle un mensaje a mi hija. Quiero que este disco sea para ella a sus quince años, o algo así. Esa es la noción de la que surge “Save yourself, I'll hold them back” [...]. Quiero que cuando ella mire atrás, si le llegara a pasar algo a su padre o su tío, viera que estos tipos dijeron: “Nosotros, en realidad, no fuimos necesariamente siempre unas víctimas”».[7]
Véase también[editar]
Referencias[editar]
- ↑ Gundersen, Edna (18 de septiembre de 2010). «Fall music preview: is platinum among the season's colors?». www.usatoday.com (en inglés). Consultado el 13 de septiembre de 2011. «[...] confirmed tracks produced by Rob Cavallo and recorded in Calabasas, Calif.»
- ↑ Frank Iero (2010). My Chemical Romance track-by-track part two (entrevista en video). www.rocksound.tv. Escena en 0:05. Consultado el 16 de abril de 2012.
- ↑ a b Jillian Mapes (17 de noviembre de 2010). «My Chemical Romance's 'Danger days' track-by-track». www.billboard.com (en inglés). Consultado el 13 de marzo de 2011.
- ↑ a b Pettigrew, Jason (enero de 2010). «Abandon hip!». En Pettigrew, Jason, ed. Alternative Press (en inglés) (Cleveland: Alternative Press Magazine) 258: 66. ISSN 1065-1667.
- ↑ Dan Martin (27 de septiembre de 2010). «My Chemical Romance, 'Danger days...' - First listen». www.nme.com (en inglés). Consultado el 13 de marzo de 2011.
- ↑ Martin, Dan (23 de enero de 2010). «“If I had the chance to make 'The Black Parade' again, I'd make it more real. This record is definitely real”». NME (en inglés) (Reino Unido).
- ↑ Gerard Way (2010). My Chemical Romance über alle Songs von Danger days (entrevista en video). Warner Music Germany. Escena en 7:24. Consultado el 25 de marzo de 2012.